Mawaca
Página inicial > M > Mawaca > Tradução

Soran Bushi (tradução)

Mawaca

Pra Todo Canto


"Onde estão os arenques, gaivota?"


perguntam os pescadores

A gaivota responde:

"Não sei!, pescador, não sei!

Vivo aqui e acolá.

Quem sabe são as ondas mar.

Só elas é que dirão

onde os peixes podem estar."


Então, vamos!! vamos lá!!

Vamos ouvir as ondas do mar!


E enquanto todos trabalham

as esposas dos pescadores

pintam seus corpos tão brancos

com as escamas dos peixes.

Brilham, assim, prateadas!

Encantando seus maridos,

pescadores a pescar.


Vai vai! pescador,

pescar seu peixe!


*soran = arenque, peixe comum em Hokkaido

Soran Bushi


Ey yaren soran

soran soran

soran soran

hai hai!


Nishin

Kitakato kamome ni toeba

Watasha tatsutori

Namini kike choi

Yasa en yan sano

Dokkoisho


A Dokkoisho!

Dokkoisho!


Hamano anegoa

O shiro hiriharu

Guin no huro kode

Rada ni karu choi

Yasa en yan sano

Dokkoisho

A dokkoisho!

dokkoisho!

Compositor: Magda Dourado Pucci (Magda Pucci) (UBC)Editor: Ethos Music (UBC)Publicado em 2004 (29/Mar) e lançado em 2004 (01/Mai)ECAD verificado obra #24101599 e fonograma #664333 em 13/Abr/2024 com dados da UBEM

Encontrou algum erro? Envie uma correção >

Compartilhe
esta música

MÚSICAS RELACIONADAS

ARTISTAS RELACIONADOS

Mais tocadas de Mawaca

ESTAÇÕES