Eddie Cochran

Nervous Breakdown (tradução)

Eddie Cochran


Ataque de Nervos


REFRÃO

Eu sou a-Havin um colapso nervoso

A shakedown mental

Vede as minhas mãos, como eles tremer

Ver meus joelhos, como eles tremem

Meu corpo inteiro de um jitter

Eu sou a-Havin um colapso nervoso


Bem, eu fui ver o meu médico apenas no outro dia

e eu tenho que dizer-lhe o que o homem tinha a dizer

Bem, ele disse: "Ei, rapaz, você só tem que desacelerar

Você não pode manter a-traipsin por toda a cidade

Depois me dando-lhe um cheque físico

eu cheguei à conclusão de que você ' re um bagaço "


(coro)


Eu fiz a minha mente é melhor eu mudar a minha maneira

meus nervos em frangalhos ter visto melhores dias

Não há mais meninas para uma semana ou 2

Não mais correndo em volta com a equipe de costume

Não há mais filmes ou Stayin 'out tardio

Meu bebê tem que encontrar-se outra data


(coro)

Nervous Breakdown


CHORUS

I'm a-havin' a nervous breakdown

A mental shakedown

See my hands, how they shiver

See my knees, how they quiver

My whole body's in a jitter

I'm a-havin' a nervous breakdown


Well, I went to see my doctor just the other day

& I've got to tell you what the man had to say

Well, he said, "Hey, boy, you just gotta slow down

You can't keep a-traipsin' all over town

After givin' you a physical check

I've come to the conclusion you're a total wreck"


(chorus)


I've made up my mind I'd better change my ways

My shattered nerves have seen better days

No more girls for a week or 2

No more runnin' 'round with the usual crew

No more movies or stayin' out late

My baby have to find herself another date


(chorus)

Encontrou algum erro? Envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ARTISTAS RELACIONADOS
ESTAÇÕES